输入 标题或内容 可搜索初、高中同步及拓展文言文原文、翻译及考点解析 共283篇输入 标题或内容 可搜文言文
原文、翻译及考点解析
本站AI助手仅限学习场景,学生更适用、家长更放心!
首页文言文战国策·冯谖客孟尝君

战国策·冯谖客孟尝君


出自西汉: 刘向(编纂) 的《战国策》

齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。”曰:“客何能?”曰:“客无能也。”孟尝君笑而受之曰:“诺。”左右以君贱之也,食以草具。居有顷,倚柱弹其剑,歌曰:“长铗归来乎!食无鱼。”左右以告。孟尝君曰:“食之,比门下之客。”居有顷,复弹其铗,歌曰:“长铗归来乎!出无车。”左右皆笑之,以告。孟尝君曰:“为之驾,比门下之车客。”于是乘其车,揭其剑,过其友曰:“孟尝君客我。”后有顷,复弹其剑铗,歌曰:“长铗归来乎!无以为家。”左右皆恶之,以为贪而不知足。孟尝君问:“冯公有亲乎?”对曰:“有老母。”孟尝君使人给其食用,无使乏。于是冯谖不复歌。

现代文翻译

齐国有个叫冯谖的人,贫困不能养活自己,托人请求孟尝君,希望在他门下寄食。孟尝君问:“客人有什么爱好?”回答说:“客人没有什么爱好。”又问:“客人有什么才能?”回答说:“客人没有什么才能。”孟尝君笑着接受他说:“好吧。”左右的人认为孟尝君轻视他,给他粗劣的饭菜。过了不久,冯谖靠着柱子弹他的剑,唱道:“长剑回去吧!吃饭没有鱼。”左右的人报告孟尝君。孟尝君说:“给他鱼吃,和门下客人一样。”过了不久,又弹他的剑,唱道:“长剑回去吧!出门没有车。”左右的人都笑他,报告孟尝君。孟尝君说:“给他准备车马,和门下坐车的客人一样。”于是冯谖坐车,高举着剑,去访问他的朋友说:“孟尝君把我当客人待了。”后来过了不久,又弹他的剑,唱道:“长剑回去吧!没有东西养家。”左右的人都厌恶他,认为他贪心不知足。孟尝君问:“冯先生有父母吗?”回答说:“有老母亲。”孟尝君派人供给她吃的用的,不让她缺乏。于是冯谖不再唱歌。

高频考点

1.重点实词:属(同“嘱”,托付)、草具(粗劣的饭菜)、铗(剑)、揭(高举)、恶(厌恶)。2.成语:冯谖弹铗、狡兔三窟。3.人物形象:冯谖——深藏不露、有远见;孟尝君——宽容大度、礼贤下士。